This is an inservice I am attending at this moment (the wonders of modern technology!). The presenter is Dr Paul Nichloson, interestingly, Paul ran one of my Masters subjects a couple of years ago. Small world!

Paul has been using and working with the UNESCO Bangkok web site that has a plethora of information about ICT in schools. Check it out here: UNESCO or more specifically at : UNESCO ICT in Education

Paul showed us a fantastic pdf library that the site gives access to at UNESCO ICT in Education library

Some of the UNESCO strategies include enabling access to technology in developing countries. Paul showed us a wind up computer!
wind up computer
Find an article about it here

Another strategy that Paul mentions is Mother Tongue Literacy. The mother tongue can limit use of ICT but English is quickly becoming the minority language on the internet. Most communities are concerned about loosing their cultural identity as the people become part of the global communities.

ICT in Education regional initiative.
Recognises the transformative potential of ICT to “Enable the inclusion of groups which have so far not has access to education”
And to foster “The beginnings of a process of developing relevant, multilingual and appropriate content, especially for disadvantaged groups”

Multiple approaches – policy, education, training, technology development, guidelines, publications.
Case studies, comparative studies, ‘how to’ material
Assistance to governments in planning and policy

This is a big picture policy initiative in which the Mother Tongue Literacy project is a part. Interestingly UNESCO believes that the education of women in particular is more effective in a successful implementation of their ICT strategies.

A Deakin initiative for multilingual ICT environment being developed to use with schools (formal and informal) and universities to facilitate:

– the development of intercultural understandings.
– Learning to teach on-line
– The advancement of UNESCO initiatives at grass-roots level.

e-Chatter uses the Google translation tools to create a multilingual online environment. This is a prototype but it would be easy to use the Google translator with email, blogs or other communications with students around the world. Deakin is concerned that their students have a greater global connection.

The opportunities that this opens to our ESL and new arrivals are quite exciting. One project that Paul in running is a local school initiative in which Deakin pre-service teachers work with school students.

Need for constructivist learning in our eLearning
So what do we do with a computer to apply this? The constructivist approach is allocated as the basic design layer in a layered-design model.

Expertise Layer
Interaction Layer – mentoring, facilitation, collaboration, scaffolding, co-construction, expert
Basic design Layer
Assessment Layer

(co-construction – creating knowledge in a team)
The trick is to make sure you program does not focus on only a couple of layers e.g. the last two layers. We want purposeful and well crafted learning.

As the students move through their interactions they gradually move toward expert

Expertise Layer – different pathways leading to expertise
Interaction Layer – different ways to structure peer-peer & staff- student interaction
Basic design Layer – different ways to present & engage with content
Assessment Layer

We need to focus our use of ICT to the expertise layer

The Design Model

Expertise LayerHow will you help students develop their expertise in your subject?
Interaction LayerHow will you interact with students & foster student-student interaction?
Basic design LayerWhat kind of learning environment will you create to achieve these goals?
Assessment LayerWhat do you want the learner to know and be able to do, and how will asses that?